“Il ratto delle Sabine”

Iam Romani multas finitimas gentes crebiis proeliis vicerant, eorumque potentia iam valida erat, sed de penuria mulierum iuventus sollicit erat. Frusta Romulus legatos circa vicinas gentes miserat et conubia petierant; nusquam finitmi benigne audiverant legatos, sed saepe eos spreverant et acerbe dimiserant. Aegre Romani has iniurias tolerabant, et iam animo bellum cogitabant, cum Romulus magna cum calliditate magnificos ludos Neptuno paravit et finitimos ad spectacula invitavit. Multi convenerunt, cupidi visendi et novam urbem et inusitatos ludo; Sabini quoque cum liberis uxoribusque venerunt. Comiter Romni advenas per vias urbis circumducunt, nova aedificia monstrant, liberaliter convivia instruunt.

I Romani avevano vinto con feroci battaglie molte genti confinanti e la loro potenza era già forte, ma la gioventù era inquieta per mancanza di donne. Invano Romolo aveva mandato ambasciatori tra le genti vicine, ma spesso li allontanavano e aspramente li cacciavano. I Romani mal tolleravano queste offese, e già pensavano in animo alla guerra, quando Romolo con astuzia preparò giochi magnifici per Nettuno e invitò i vicini allo spettacolo. Molti giunsero, desiderosi di vedere sia la nuova città sia gli spettacoli inusuali; i Sabini vennero anche con figli e mogli. Amichevolmente i Romani conducono gli arrivati per le vie della città, mostrano i nuovi edifici, preparano pranzi con generosità.