“Dario passa in rassegna il suo esercito”

Dareus, ubi bina castra apud Babylonem posuit, copiarum suarum conspectum incepit. Ab hora secunda diei ad horam duodecimam processerunt copiae omnium gentium, ternis agminibus divisae. Persarum erant centum milia peditum et viginti cum triginta milibus equitum. Medi duodeviginti milia equitum, quinquaginta milia peditum habebant: Barcanorum equitum duo milia fuerunt, armati binis bipennibus et levibus scutis ne pondere impedirentur et celeriores essent; sequebantur decem milia et octingenti pedites pari armatu. Armenii exercitum peditum quadrangita milium miserant cum septem milibus equitum et mille et ducentis catafractis. Hyrcani et Derbices tricena milia peditum et dena milia equitum armaverant. A Caspio mari octo milium militum pedester exercitus venerat et mille et ducenti equites cum peditibus erant.
Ignobiles aliae gentes duo milia peditum, equitum duplicem paraverant numerum. Dareus cum trecentis suis purpuratis in alto aggere stabat ut omnes copias conspiceret.

Dario, quando pose due accampamenti presso Babilonia, iniziò la revisione delle sue truppe. Le truppe di tutta la gente passarono dalla seconda ora del giorno alla dodicesima, divise in schiere. Tra i Persiani c’erano cento mila fanti e trecentomila soldati a cavallo. I Medi avevano duecentoventimila cavalieri, cinquantamila fanti: portavano duemila cavalieri dei barcanori, armati con bipenni, con scudi leggeri per non essere ostacolati dal peso e per essere più veloci; seguivano diecimila e ottocento fanti con simile armatura. Gli armeni avevano mandato un esercito di quattrocentomila fanti con settemila cavalieri e mille e duecento catafratte. Gli ircani e i derbici avevano armato trecentomila fanti e diecimila cavalieri. Dal mar caspio era giunto un esercito pedestre di ottomila soldati e mille e duecento cavalieri erano con i fanti. Altre genti sconosciute avevano preparato duemila fanti e il doppio di cavalieri, Dario con trecento suoi porporati stava nell’alto bastione per vedere tutte le truppe.