Carme 57-58-58b-59-60

57 – Pulcre convenit improbis cinaedis, Mamurrae pathicoque Caesarique. nec mirum: maculae pares utrisque, urbana altera et illa Formiana, impressae resident nec eluentur: morbosi pariter, gemelli utrique, uno in lecticulo erudituli ambo, non hic quam ille magis vorax adulter, rivales socii puellularum. Pulcre convenit improbis cinaedis.
58 – Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa. illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se atque suos amavit omnes, nunc in quadriviis et angiportis glubit magnanimi Remi nepotes.
58 b – Non custos si fingar ille Cretum, non Ladas ego pinnipesve Perseus, non si Pegaseo ferar volatu, non Rhesi niveae citaeque bigae; adde huc plumipedas volatilesque, ventorumque simul require cursum, quos iunctos, Cameri, mihi dicares: defessus tamen omnibus medullis et multis languoribus peresus essem te mihi, amice, quaeritando.
59 – Bononiensis Rufa Rufulum fellat, uxor Meneni, saepe quam in sepulcretis vidistis ipso rapere de rogo cenam, cum devolutum ex igne prosequens panem ab semiraso tunderetur ustore.
60 – Num te te leaena montibus Libystinis aut Scylla latrans infima inguinum parte tam mente dura procreavit ac taetra, ut supplicis vocem in novissimo casu contemptam haberes, a nimis fero corde?

57 – Capita bene ai brutti cinedi, a Mamurra ed al culatone Cesare. Non è strano: uguali macchie per entrambi, la seconda romana e la prima formiana, scolpite permangono e non si toglieranno: malati alla pari, entrambi gemelli, nello stesso lettuccio letteratucoli entrambi, non questo più di quello ingordo adultero, rivali compagni di ragazzine. Capita bene ai brutti cinedi.
58 – Celio, la nostra Lesbia, la bella Lesbia. La bella Lesbia, che lei sola Catullo più che se stesso e tutti i suoi, ora negli incroci e nei vicoli scortica i nipoti del magnanimo Remo.
58 b – Non il guardiano famoso se mi fingessi di Creta, non io Lada o il pinnipede Perseo, non se mi recassi col volo di Pegaso, non le nivee e veloci bighe di Reso; aggiungici piume ai piedi e volanti, cerca ancora la rotta dei venti, che uniti, Camerio, mi dichiarassi: tuttavia sarei strastanco per tutte le viscere e consumato da molti languori cercandoti, amico, (per me).
59 – La bolognese Rufa pompina Rufolo, la moglie di Menenio, che spesso hai visto tra i sepolcreti rubare dal rogo stesso la cena, quando inseguendo il pane caduto dal fuoco è pestato dal semiraso ustore.
60 – Forse ti ha generato una leonessa sui monti libici o Scilla latrante nella parte bassa dell\’inguine con cuore talmente duro e feroce, da considerare disprezzata la voce d’un supplice in una disgrazia eccezionale, ahi, dal cuore troppo selvaggio.