Carme 16-17

16 – Pedicabo ego vos et irrumabo, Aureli pathice et cinaede Furi, qui me ex versiculis meis putastis, quod sunt molliculi, parum pudicum. nam castum esse decet pium poetam ipsum, versiculos nihil necesse est; qui tum denique habent salem ac leporem, si sunt molliculi ac parum pudici, et quod pruriat incitare possunt, non dico pueris, sed his pilosis qui duros nequeunt movere lumbos. vos, quod milia multa basiorum legistis, male me marem putatis? pedicabo ego vos et irrumabo.
17 – O Colonia, quae cupis ponte ludere longo, et salire paratum habes, sed vereris inepta crura ponticuli axulis stantis in redivivis, ne supinus eat cavaque in palude recumbat: sic tibi bonus ex tua pons libidine fiat, in quo vel Salisubsili sacra suscipiantur, munus hoc mihi maximi da, Colonia, risus. quendam municipem meum de tuo volo ponte ire praecipitem in lutum per caputque pedesque, verum totius ut lacus putidaeque paludis lividissima maximeque est profunda vorago. insulsissimus est homo, nec sapit pueri instar bimuli tremula patris dormientis in ulna. cui cum sit viridissimo nupta flore puella et puella tenellulo delicatior haedo, adservanda nigerrimis diligentius uvis, ludere hanc sinit ut lubet, nec pili facit uni, nec se sublevat ex sua parte, sed velut alnus in fossa Liguri iacet suppernata securi, tantundem omnia sentiens quam si nulla sit usquam; talis iste meus stupor nil videt, nihil audit, ipse qui sit, utrum sit an non sit, id quoque nescit. nunc eum volo de tuo ponte mittere pronum, si pote stolidum repente excitare veternum, et supinum animum in gravi derelinquere caeno, ferream ut soleam tenaci in voragine mula.

16 – Io vi irrumerò ed impalerò, Aurelio culano ed invertito Furio, che dai miei versicoli mi giudicaste, percè son delicatucci, poco pudico. E’ bene che il pio poeta sia casto lui, i versicoli per nulla è necessario (lo siano); ma quelli che poi hanno sale ed arguzia, se son delicatucci e poco pudichi, e che posson eccitare ciò che prude, non dico ai ragazzi, ma a questi pelosi che, induriti, non riescon a muovere i lombi. Voi, che leggeste molte migliaia di baci, mi giudicate male come maschio? Io vi irrumerò ed impalerò.
17 – O Colonia, che brami giocare col ponte lungo, e l’hai pronto per ballare, ma temi le gambe inette del ponticello che sta su assicelle redivive, che non vada supino e giaccia in fonda palude: così ti capiti un ponte buono per la tua voglia, su cui perfino i Salii danzanti si facciano i riti, questo regalo dammi, Colonia, massime risate. Un mio paesano voglio che dal tuo ponte vada capofitto nel fanco, capo e piedi, proprio dove di tutto il lago e la putrida palude nerissima e profonda al massimo è la voragine. E’ un uomo insulsissimo, e non sa come un bambino di due anni che dorme nelle braccia dondolanti del padre. Benchè abbia sposata una fanciulla dal verdissimo fiore e e fanciulla più delicata di tenerello capretto, da conservare meglio delle uve più nere, la lascia giocar come vuole e non se ne cura un fico, e non s’alza da parte sua, ma come ontano in fossato abbattuta da scure ligure, pur sentendo tutto come se nulla ci fosse mai; tale codesto mio stupido nulla vede, nulla ode, chi lui sia, se sia o non sia, pur questo non sa. Ora lo voglio lanciare dal tuo ponte in giù, se è possibile destare uno stolto letargo, e abbandonare un cuore supino in pesante melma, come la mula lascia nel denso fango la suola di ferro.